Автор | Сообщение |
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 21.10.04 00:41. Заголовок: Перевод медицинских терминов
|
|
|
Ответов - 140
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 14.11.08 13:51. Заголовок: schatje78 я думаю, ..
schatje78 я думаю, Neurovegetatieve dystonie
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 09.09.06
Откуда: Nederland, rijswijk
|
|
Отправлено: 15.11.08 19:19. Заголовок: narska спасибо :s..
narska спасибо
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 03.03.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 05.12.08 13:31. Заголовок: Точного перевода, ув..
Точного перевода, увы не знаю, но, если вы скажите behandeling van spataderen, как "лечение варикоза", то вас, я думаю, поймут.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 04.03.09 19:15. Заголовок: buikgriep-это что на..
buikgriep-это что наша дезентерия?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
|
|
Отправлено: 04.03.09 20:46. Заголовок: huisvrouw Это два ..
huisvrouw Это два разных заболевания. Дизентерия вызывается одноклеточными паразитами (простейшими) или бактериями. Buikgriep - это кишечный грипп, вызывается ротавирусом. В русских источниках его называют гастроэнтеритом
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.03.09 22:57. Заголовок: Как будет по-голланд..
Как будет по-голландски тройничный нерв?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 25.03.09 00:21. Заголовок: Девочки, а как будет..
Девочки, а как будет по голландски цитомегало вирус?
|
|
|
|
Отправлено: 25.03.09 02:04. Заголовок: Ирина Cytomegalovir..
|
|
|
|
Отправлено: 25.03.09 02:14. Заголовок: Вероника тройничный..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 15.06.09
|
|
Отправлено: 15.06.09 12:15. Заголовок: Девочки, помогите пе..
Девочки, помогите перевести на голландский термины: биопсия; кольпоскопия; цитологическое исследование; ПЦР; мазок на флору; посев микрофлоры влагалища на дисбактериоз. После того, как один доктор долго не мог понять, что значит "exacerbation of chronical bilateral adnexitis", поскольку не знал термина на английском, хочу подстраховаться и перевести, что меня интересует на голландский
|
|
|
|
Отправлено: 15.06.09 13:06. Заголовок: мышь в сарафане В ш..
мышь в сарафане В шапке сообщения есть медицинский словарь терминов. Там, к примеру, биопсия - Biopsie - weefselonderzoek кольпоскопия - colposcopie цитологическое исследование - Cytologisch onderzoek мазок - uitstrijkje
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 15.06.09
|
|
Отправлено: 15.06.09 13:16. Заголовок: narska Спасибо!!! :..
narska Спасибо!!!
|
|
|
|
Отправлено: 15.06.09 13:42. Заголовок: мышь в сарафане Вос..
мышь в сарафане Воспаление придатков будет ontsteking der adnexa uteri, но возможно есть и более простое название. Может, врачи тут подскажут.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.07.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.06.09 12:05. Заголовок: narska пишет: цитол..
narska пишет: цитата: | цитологическое исследование - Cystoscopie - onderzoek van de blaas |
| Цитологичечское исследование ( от цитос- лат. клетка) "Цистос" -пузырь, лат. Не ЗНА... БРОДУ... НЕ... НУ ДА! То что у нас называют цитологическим исследованием и всем что его сопутствует ( кольпоскопия, взятие мазка), НО БЕЗ пальпаторного осмотра низа живота, в Го называют uitstrijkje. Проводит его как правило лицо достаточно далекое от... ну да...Обратите внимание, что бы то лицо перед тем как, руки помыло и зеркала взяло не с клавиатуры компа, где рядом стоит чашка с кофе ... а из стерильного( должен оным быть ) пакетика...и одноразовая кисточка должна быть при вас открыта...
|
|
|
|
Отправлено: 16.06.09 14:03. Заголовок: drs Van yes, Mam, и..
drs Van yes, Mam, исправила ошибку
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.07.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.06.09 21:53. Заголовок: narska пишет: испра..
narska пишет: Goed zo!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.09.09 22:03. Заголовок: В России заболели ад..
В России заболели аденовирусным коньюктевитом.....как это заболевание звучит в голландском языке? ( или такая зараза только в России....., извините, нервы...) .....
|
|
|
|
Отправлено: 13.09.09 00:53. Заголовок: Oliva08 Adenovirus;..
Oliva08 Adenovirus; pharyngoconjunctival koorts
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.09.09 07:58. Заголовок: благодарю за ответ h..
благодарю за ответ
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 11.07.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 14.09.09 00:14. Заголовок: narska пишет: phary..
narska пишет: цитата: | pharyngoconjunctival koorts |
| А что это такое??? "Conjunctiva"...Это слизистая глаза...А "Faryngea"-глотательное горло... "Аденовирусный коньюнктивит" =="Adenovirus ontsteking van de conjunctiva of van de oogleden" А то сосательные таблетки пропишут...
|
|
|
|
Отправлено: 14.09.09 00:27. Заголовок: Een pharyngoconjunct..
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.09.09
|
|
Отправлено: 24.09.09 23:52. Заголовок: Подскажите пожалуйс..
Подскажите пожалуйста, как перевести на русский '' hielspoor '' ? Если можно и лечение. Заранее благодарю.
|
|
|
|
Отправлено: 25.09.09 01:39. Заголовок: Tatoshka Пяточная ш..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 24.09.09
|
|
Отправлено: 25.09.09 18:01. Заголовок: Narska, спасибо ! h..
Narska, спасибо !
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 11.10.09 22:11. Заголовок: Хотелось бы узнать, ..
Хотелось бы узнать, как переводится слово ''Dyslexie'' ?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
|
|
Отправлено: 11.10.09 22:14. Заголовок: Таточка пишет: Dysl..
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.09.10 12:56. Заголовок: Помогите перевести н..
Помогите перевести на голландский "эрозия шейки матки". Заранее спасибо
|
|
|
|
Отправлено: 14.09.10 13:02. Заголовок: Рената erosie van d..
Рената erosie van de baarmoederhals
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Friesland, Workum
|
|
Отправлено: 30.11.10 12:51. Заголовок: мне надо перевести ..
мне надо перевести результат УЗИ сердца,есть какой-то сайт с гол.мед.терминологией?
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Friesland, Workum
|
|
Отправлено: 30.11.10 12:51. Заголовок: главное перевести ..
главное перевести "дополнительная хорда в левом желудочке"
|
|
|
|
Отправлено: 30.11.10 18:05. Заголовок: obouma пишет: "..
obouma пишет: цитата: | "дополнительная хорда в левом желудочке" |
| obouma я бы сказала extra chordae (peesdraden) in de linkerkamer Но может врачи поправят.
|
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Friesland, Workum
|
|
Отправлено: 02.12.10 16:30. Заголовок: а linker ventrikel ..
а linker ventrikel может быть левым желудочком? Оффтоп: пару дней не могла в форуме сообщения отправить,выдавало ошибку
|
|
|
|
Отправлено: 02.12.10 16:51. Заголовок: ventrikels of hartka..
ventrikels of hartkamers одно и то же.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 14.08.09
Откуда: Friesland, Workum
|
|
Отправлено: 02.12.10 17:00. Заголовок: мне главное,чтоб док..
мне главное,чтоб доктор поняла,а то я сказала,что по украински мы говорим "хорда",а она не поняла что я имею ввиду,а по-голландски она оказывается называется "chordae". Звучит де почти одинаково,мы бы догадались,что это,или нет? хотя,это же была детский врач,может она и не знает
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 22.03.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 12.01.12 16:27. Заголовок: как запросить у дома..
как запросить у домашнего врача анализ крови на резус фактор (как это по голландски называется)? З.Ы. первая ссылка в шапке ветки не работает.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
|
|
Отправлено: 13.01.12 19:52. Заголовок: Boko пишет: З.Ы. пе..
Boko пишет: цитата: | З.Ы. первая ссылка в шапке ветки не работает |
|
она прекрасно работает, словарь тоже на месте Boko пишет: цитата: | резус фактор -как это по голландски называется? |
| click here
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 22.03.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.01.12 11:41. Заголовок: Lenna пишет: Lenna..
Lenna пишет: Lenna пишет: цитата: | она прекрасно работает, словарь тоже на месте |
| странно, теперь действительно открывается, видимо в тот день какие-то глюки были. спасибо
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.03.12 01:39. Заголовок: Подскажите плз как п..
Подскажите плз как переводится загиб желчного пузыря на голландский? Я домашнему врчау объяснила суть, но ей требуется точное медицинское название. Спасибо!
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 30.11.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 28.03.12 17:29. Заголовок: Зоя а какое назван..
Зоя а какое название вам в россии точное говорили? загиба нет в международной классификации болезней, поищите еще сама, может я проглядела http://www.mkb10.ru когда код найдете, можно по этому коду голл. название найти в инете. насколько я поняла, загибы есть у многих и заболеванием не считаются,а неудобства возникают , если есть сопутствующие проблемы.
|
|
|
|
| |
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 29.03.12 22:26. Заголовок: Спасибо за ссылку, п..
Спасибо за ссылку, посмотрю там повнимательнее. Диагноз (маме) ставили хронический калькулезный холецистит. Но при этом сказали , что есть загиб желчного пузыря, который обнаружили на УЗИ. Еще одна врач сказала, что это наследственное. У сестры и ее сына тоже проблемы, связанные с ЖП. У моего ребенка проблемы с пищеварением, он очень плохо спит, если съел что-то не то. И очень плачет. началось все в первый месяц после рождения. Были пару раз у врачей, он отказываются что-либо делать и валят все на то, что мы его не так спать укладываем и все это наш стресс, что он чувствует и не спит. Сейчас жду очередного визита к врачу и с учетом последних известий про мамин диагноз, хочу им об этом поведать. Но мне нужно все им правильно на голландском рассказать. Вот поэтому и ищу усиленно верные термины.
|
|
|
Ответов - 140
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|