АвторСообщение



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.04 00:41. Заголовок: Перевод медицинских терминов




Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 140 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.04 12:39. Заголовок:


Хотелось бы узнать, как переводится слово «холецистит», а то пыталась объяснить своему хаузартсу, но что то не получается.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.03.04 19:46. Заголовок:


Для Natali: Galblaasontsteking (cholecystitis)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.03.04 11:58. Заголовок:


Спасибо за подсказку,а то порой сложновато бывает объяснить доктор, что тебя волнует.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.04 00:42. Заголовок:


знаетли кто-нибудь что это такое
ocular gistoplasmosis syndrom
или где можно найти инфо по этому поводу



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.04 13:03. Заголовок:


Tweety
ocular histoplasmosis syndrome
А в Интернете на Google искать не пробывали,,полно инфо.. если инглиш владеете

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.04 13:43. Заголовок:


babochka Умница!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.05 16:02. Заголовок: Медицинские термины и их перевод


Переведите пожалуйста на голландский склеротерапия.Заранее спасибо. [IMG SRC=/img/sm37.gif]

Медицинский словарь онлайн (голл.)
Еще один мед. словарь
Секс-словарь (голл.)



Спасибо: 1 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.05 16:03. Заголовок:


sclerotherapie = dichtspuiten van spataderen (речь идёт о способе лечения варикозов)..

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.05 01:03. Заголовок:


и мне переведите пожалуйста как объяснить доктору, что было подозрение на трубную бер-сть, показана пунция бр полости через задний свод, произведён кульдоценуез, левостороня сальпингэнтмия. диагноз: трубная беременость. Xр.сальпингит.....
пож-та хотя бы в двух словах, чтобы она меня поняла.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.05 13:05. Заголовок:


Внематочная (трубная) беременность = buitenbaarmoederlijke (tubaire) zwangerschap

Сальпингит = Salpingitis ( eileiderontsteking )

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.05 19:07. Заголовок:


для Mama:Cпасибо вам огромное!и если можно,подскажите,как правильно сказать октор,что удалили левую маточную трубу?3аранее благодарна,вы мне так помогли!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 22:48. Заголовок:


Linke eileider verwijderd. Всегда пожалуйста! Кстати, все термины можно в Интернете найти. Конечно, нужно хоть примерно представление иметь, что именно искать и голландский знать хорошо. (У меня тоже левая удалена была давно, внематочная была, так что знаю точно что и как, так как часто об этом говорила в Голландии со всеми врачами, да и с голландским никаких проблем. ) Удачи!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 23:23. Заголовок:


ludmila
У меня никакого «особого» места, где только мед.термины, как бы и нет. Просто иду в Google и там читаю все, что можно найти. «Методом тыка», как говорится. Ну и естественно, как я выше уже сказала, нужно примерное представление иметь о том, что надо найти. То есть сначала я на Yandex.ru читаю по-русски иногда, так как я ж не врач...

Удачи!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 23:27. Заголовок:


ludmila
Spiraaltje. «Механическая» = koperspiraaltje. Гормональная = hormoonspiraltje.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 23:29. Заголовок:


Мама
спасибо!...я уже нашла в Free online Translator(невним.тыкала)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.05 23:35. Заголовок:


ВОТ ТУТ можно найти много «интересных» голландских слов на «элементарном уровне» по женской части. А вообще это «секс-словарь» со своими специфическими терминами... Так что там и мужские и остальные термины тоже имеются. Не заблудитесь.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.05 20:12. Заголовок:


Подскажите, подалйста, как перевести на русский roodvonk?
Спасибо заранее

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.05 20:59. Заголовок:


Для Вкуфь: roodvonk - скарлатина.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 15:51. Заголовок:


дочке пришла бумага завтра явиться на прививку и принеси все предыдущие прививки,а у нас только на русском.Mожет кто одскажет как перевести:эп поротит,корь,R кори,акдс,бцж,R,полиомеилит,9 Mанту. я пыталась искать,не могу найти,или сылку.заранее благодарна.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 17:05. Заголовок:


ветрянка - Waterpokken
краснуха - Rodehond
туберкулез - Tuberculose:
полиомиелит - Poliomyelitis:

дифтерия - Difterie,
коклюш - Kinkhoest,
столбняк -Tetanus

корь - Mazelen:
свинка/паротит - Parotitis

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.05 16:28. Заголовок:


S .E
Когда мы только приехали, у меня с собой была книжка прививок из России. Я позвонила в GGD и спросила, что мне с ней делать, надо ли переводить и так далее. Они мне сказали, что надо просто выслать им эту книжку, они сами все переведут (так и сделали). Правда это было достаточно давно, но вполне возможно, что и сейчас можно просто отдать им карту прививок, и они сами с ней разберутся, что именно и когда именно....

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.05 23:26. Заголовок:


АКДС-коклюшно-дифтерийно-столбнячная адсорбированная вакцина= голландской DKTР,в которую еще и полиомелит входит.
БЦЖ-это вероятно местная BCG (Bacille Calmette-Guerin). Ее предлагают сделать обычно иностранцам, которые потом могут посещать неблагополучные по туберкулезу страны.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.05 21:39. Заголовок:


Ольга Михайловна! Один голландский человек хочет помочь девочке из Москвы, 5 лет, в лечении, но не знает,как это объяснить тут. Пожалуйста,помогите. Заранее благодарна.

Как перевести на голландский: десткий церебральный паралич,правосторонний гемопорез,спастическая диплесия,эквинусные контрактуры в голеностопных суставах, ДТВ (процедура)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.05 01:22. Заголовок:


Lida
Детский церебральный паралич - paralytische kinderverlamming.
Парезы - verlammingen ( paresen ).
Контрактуры - blijvende verkromming ( contracturen ).
В голеност. суставах - in de enkelgewrichten.
Вы, возможно, описались в слове - диплесия. В раннем детском возрасте существует 3 формы - 1) спастическая ( гемиплегия, диплегия ), 2) дистоническая, 3) гипотоническая.
Спастический - spastisch.

Возможно другие консультанты смогут помочь или добавить.

Рада, если Вам помогла немного

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.05.05 13:05. Заголовок:


Для Ольга Михайловна: Ольга Михайловна
Большое спасибо за столь быструю реакцию. И ещё , пожалуйста, как будет по-голландски: паховые мышцы, надсечение сухожилий и лазерный прострел мышц. Заранее благодарна

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.05 23:37. Заголовок:


klaas
Я в Голландии не практикую, поэтому не могу утверждать, что 100% правильно вам отвечаю.
Паховые мышцы - liesspieren,
надсечение сухожилий - insnijding pezen,
лазерный прострел мышц - laser spit spieren.

babochka


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 18:56. Заголовок: Re:


koortssyndrom-что это такое ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 19:01. Заголовок: Re:


petrovna

может doom? лихорадочный бред, а синдром не знаю - наверное постоянное повышение температуры

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
консультант




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 20:51. Заголовок: Re:


petrovna

koortsdroom - лихорадочный бред. Бася правильно написал
koorts - повышение температуры. Здесь считается повышение температуры выше 38 градусов. Нормальная температура для взрослых в Голландии - 36.5 - 37.5. С 37.5 до 38.0 считается только повышением, но не koorts.
Температуру мерить в Голландии надо ректально...3 минуты больше по времени измеряется. Ректальная естественно выше на 0.3 - 0.5 градусов, чем подмышечная.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 22:37. Заголовок: Re:


спасибо большое за ответы, но меня интересует именно кортс синдром. Что ето означaет?
p.s. koorts- лихорадка,температура, начиная с 39 градусов.что б ее.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
консультант




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.05 23:34. Заголовок: Re:


petrovna

Не с 39, а начиная с 38 градусов.

Существует множество синдромов - катаральный синдром (это чихание, чувство ссаднения, царапания в горле, заложенность носа, затруднения нос. дыхания), предменструальный синдром, токсический синдром, болевой синдром.. ..и т.д.
Под термином синдром надо понимать сочетание нескольких симптомов. Также и температурный синдром - это сочетание симптомов, на основании которых врач может предположить то или иное заболевание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.05 10:20. Заголовок: Re:


Девочки, а кто-нибудь знает как по-голландски "аденоиды" и "гланды" называются? И еще, как правильнее сказать "говорит в нос"? Заранее всем большое спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.05 11:07. Заголовок: Re:


Mira

аденоиды - adenoide vegetaties,
гланды, миндалины - amandelen,
говорить в нос - door de neus praten

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
консультант




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.08.05 12:46. Заголовок: Re:


Mira

neusamandel
keelamandelen

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.05 13:33. Заголовок: Re:


Mожет кто нибудь знает чtо такое Echo?Mне назначили по геникологии через две недели

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator




Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.05 13:34. Заголовок: Re:


S.E

это УЗИ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.05 13:41. Заголовок: Re:


ой, спасибо большое вам.а его только беременым назначают или же можно просто яичники и матку просмотреть???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.05 21:53. Заголовок: Re:


В Го смотрят чаще всего "екс-акушерки".Смотрят по принципу: норма или нет, только если для плода "не норма", то могут посоветовать вашей "верлоскундихе", а по-русски "повитухе" что-то предпринять.

"Просто" в Го никто и ничего не смотрит,для этого надо хайзартса убедить, что ВАМ нужен гинеколог, а гинеколога, что ВАМ хочется ЭХО ...

Или я не права?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.05 14:47. Заголовок: Re:


Гениколог может назначить эхо, если есть подозрения на гинекологические заболевания. Причем бывает, что сам врач УЗИ это делает (мой случай), а бывает, что в следующий раз. Смотрят, имхо, не слишком внимательно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.05 16:15. Заголовок: Re:


я не беременnая просто мне хайзартс это назначила,вот я и испугалась.спасибо всем за ответы

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 140 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 11
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет